Actes > 17 : 16
16. Tandis que Paul les attendait, à Athènes, la vue de cette ville vouée aux idoles l'exaspérait.
-
La Bible en français courant
16. Pendant que Paul attendait Silas et Timothée à Athènes, il était profondément indigné de voir à quel point cette ville était pleine d'idoles. -
La Colombe
16. Comme Paul les attendait à Athènes, il avait en lui-même l'esprit exaspéré en contemplant cette ville vouée aux idoles. -
KJ
16. Now while Paul waited for them at Athens, his spirit was stirred in him, when he saw the city wholly given to idolatry. -
King James
16. Now while Paul waited for them at Athens, his spirit was stirred in him, when he saw the city wholly given to idolatry. -
Nouvelle Français courant
16. Pendant que Paul attendait Sylvain et Timothée à Athènes, il était profondément indigné de voir à quel point cette ville était pleine d'idoles. -
La Bible Parole de Vie
16. Paul attend Silas et Timothée à Athènes. Il voit que, dans la ville, on adore beaucoup de faux dieux. C'est pourquoi il est vraiment triste. -
Reina-Valera
16. Y esperándolos Pablo en Atenas, su espíritu se deshacía en él viendo la ciudad dada á idolatría. -
Louis Segond 1910
16. Comme Paul les attendait à Athènes, il sentait au dedans de lui son esprit s'irriter, à la vue de cette ville pleine d'idoles. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
16. Tandis que Paul les attendait à Athènes, il avait l’âme bouleversée de voir cette ville pleine d’idoles.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter