Actes > 13 : 23
23. C'est de sa descendance que Dieu, selon sa promesse, a fait venir Jésus comme sauveur pour Israël.
-
La Bible en français courant
23. L'un des descendants de David fut Jésus que Dieu établit comme Sauveur pour le peuple d'Israël, ainsi qu'il l'avait promis. -
La Colombe
23. C'est de sa descendance que Dieu, selon sa promesse, a fait naître Jésus comme Sauveur pour Israël. -
KJ
23. Of this man's seed hath God according to his promise raised unto Israel a Saviour, Jesus: -
King James
23. Of this man's seed hath God according to his promise raised unto Israel a Saviour, Jesus: -
Nouvelle Français courant
23. L'un des descendants de David fut Jésus, que Dieu établit comme sauveur pour Israël, ainsi qu'il l'avait promis. -
La Bible Parole de Vie
23. Dans la famille de David, Dieu a fait naître, comme il l'avait promis, un Sauveur pour le peuple d'Israël : c'est Jésus. -
Reina-Valera
23. De la simiente de éste, Dios, conforme á la promesa, levantó á Jesús por Salvador á Israel; -
Louis Segond 1910
23. C'est de la postérité de David que Dieu, selon sa promesse, a suscité à Israël un Sauveur, qui est Jésus. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
23. C’est de sa descendance que Dieu, selon sa promesse, a fait sortir Jésus, le Sauveur d’Israël.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter