Actes > 1 : 18

18. Après avoir acquis un champ avec le salaire de l'injustice, il est tombé en avant et s'est éventré, de sorte que tous ses intestins se sont répandus.

Notes

  • Notes : Actes 1:18

    acquis un champ : cf. Mt 27.3-10. – le salaire (ou la récompense) de l’injustice : autre traduction un salaire mal acquis ; cf. 8.23 ; 2P 2.15 ; voir aussi Mt 5.12+. – est tombé en avant… : en rapprochant le terme du verbe, peut-être apparenté, qui est employé en 28.8, on pourrait aussi comprendre a enflé ; cf. 5.5,10 ; 12.23+ ; Sagesse 4.16,19 : « La mort du juste condamne la survie des impies… Ensuite ils deviendront un cadavre infâme, un perpétuel objet de honte parmi les morts ; il les précipitera, sans qu’ils puissent dire mot, la tête la première, il les ébranlera jusqu’en leurs fondements et ils resteront en friche jusqu’à la fin ; ils seront dans la douleur et leur souvenir périra. » – s’est éventré : litt. s’est fracassé par le milieu.

Découvrez les 5 traductions de la Bible réalisées par l'Alliance biblique française sur Editionsbiblio.fr

La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques La Bible Parole de Vie - Standard
19.90

Les traductions disponibles

Traduction :
Filtres
Filtres
Filtres
Filtres

Le réseau à votre disposition

Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com

Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr

Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr