Abdias > 1 : 6
6. Comment ! Esaü est mis à nu ! ,Ses cachettes sont éventrées !
-
La Bible en français courant
6. Ainsi, chez vous, descendants d'Ésaü, tout est mis à sac, ,même vos richesses cachées sont découvertes. -
La Colombe
6. Ah ! comme Ésaü est fouillé ! ,Comme ses cachettes sont éventrées ! -
KJ
6. How are the things of Esau searched out! how are his hidden things sought up! -
King James
6. How are the things of Esau searched out! how are his hidden things sought up! -
Nouvelle Français courant
6. De cette même façon on a fouillé et découvert toutes les richesses cachées des descendants d'Ésaü. -
La Bible Parole de Vie
6. De la même façon, chez vous, ,gens de la famille d'Ésaü, ,on a fouillé partout, ,même vos richesses cachées,sont découvertes. -
Reina-Valera
6. ¡Cómo fueron escudriñadas las cosas de Esaú! sus cosas escondidas fueron buscadas. -
Louis Segond 1910
6. Ah! comme Ésaü est fouillé! Comme ses trésors sont découverts! -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
6. Oh, comme Esaü est fouillé !
ses trésors cachés mis au jour !
Les traductions disponibles
Lisez la Bible en ligne, sélectionnez la traduction de votre choix
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Pour la Paix en Republique Democratique du Congo
Avec le verset : Ph 4.7 - NBS
10 priants Une prière de Liga
Participer
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr


La Sainte Bible « Colombe »
Colombe - Nouvelle Segond révisée (1978) • Auteur : Collectif • 1312 pages Acheter

La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter