Abdias > 1 : 19
19. Le Néguev prendra possession de la région montagneuse d'Esaü, et le Bas-Pays prendra possession du pays des Philistins ; ils prendront possession du pays d'Ephraïm et du pays de Samarie ; et Benjamin prendra possession du Galaad.
-
La Bible en français courant
19. Les gens de Juda s'empareront des montagnes d'Édom, au sud ; ils occuperont également le Bas-Pays, contrée des Philistins, et la Samarie, territoire des descendants d'Éfraïm. Les descendants de Benjamin s'empareront de Galaad. -
La Colombe
19. Ceux du Négueb posséderont la montagne d'Ésaü, ,Et ceux de la Chephéla (le pays) des Philistins ; ,Ils posséderont la campagne d'Éphraïm,Et la campagne de Samarie ; ,Et Benjamin (possédera) Galaad. -
KJ
19. And they of the south shall possess the mount of Esau; and they of the plain the Philistines: and they shall possess the fields of Ephraim, and the fields of Samaria: and Benjamin shall possess Gilead. -
King James
19. And they of the south shall possess the mount of Esau; and they of the plain the Philistines: and they shall possess the fields of Ephraim, and the fields of Samaria: and Benjamin shall possess Gilead. -
Nouvelle Français courant
19. Les gens de Juda s'empareront des montagnes d'Édom, au sud ; ils occuperont également le Bas-Pays à l'ouest, contrée des Philistins, et la Samarie, territoire des descendants d'Éfraïm au nord. Les descendants de Benjamin s'empareront de Galaad. -
La Bible Parole de Vie
19. Les gens du sud de Juda prendront les montagnes d'Édom, ceux de la plaine prendront le pays des Philistins. Ils occuperont la région de la tribu d'Éfraïm et la Samarie. Les gens de la tribu de Benjamin prendront la région de Galaad. -
Reina-Valera
19. Y los del mediodía poseerán el monte de Esaú, y los llanos de los Palestinos; poseerán también los campos de Ephraim, y los campos de Samaria; y Benjamín á Galaad. -
Louis Segond 1910
19. Ceux du midi posséderont la montagne d'Ésaü, Et ceux de la plaine le pays des Philistins; Ils posséderont le territoire d'Éphraïm et celui de Samarie; Et Benjamin possédera Galaad. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
19. Ils occupent le Néguev – la montagne d’Esaü – et le Bas-Pays – les Philistins. Ils occupent le territoire d’Ephraïm – le territoire de Samarie – et lui – Benjamin – occupe celui du Galaad.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter