2 Samuel > 1 : 9

9. Il m'a dit : « Arrête-toi près de moi, je te prie, et donne-moi la mort ; car je suis pris de vertige, même si je suis encore plein de vie. »

Notes

  • Notes : 2 Samuel 1:9

    donne-moi la mort : cf. Jg 9.54 ; 1S 31.4 ; 1Ch 10.4. – vertige : le mot hébreu correspondant ne se trouve qu’ici dans l’A.T. et son sens n’est pas assuré ; des versions anciennes parlent aussi de tremblement ou d’angoisse. L’idée est certainement celle d’un malaise, sous une forme ou une autre. – même si… encore plein de vie : litt. bien que tout mon être (= ma vie, cf. Gn 1.20n) soit encore en moi.

Prières en lien de notre communauté 2ou3.com

Découvrez les 5 traductions de la Bible réalisées par l'Alliance biblique française sur Editionsbiblio.fr

La Nouvelle Bible Segond - Edition d
Edition d’étude La Nouvelle Bible Segond - Edition d'étude
46.50
Produit épuisé
La Sainte Bible « Colombe » Notes intégrales
Colombe - Nouvelle Segond révisée (1978) La Sainte Bible « Colombe » Notes intégrales
30.95
Produit épuisé
La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques La Bible Parole de Vie - Standard
19.90
La Bible TOB - Notes intégrales
Notes intégrales La Bible TOB - Notes intégrales
140.00
Produit épuisé

Les traductions disponibles

Traduction :
Filtres
Filtres
Filtres
Filtres

Le réseau à votre disposition

Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com

Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr

Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr