2 Samuel > 14 : 23
23. Et Joab se leva et partit pour Gueschur, et il ramena Absalom à Jérusalem.
-
La Bible en français courant
23. Joab se releva et partit pour Guéchour. Il en ramena Absalom à Jérusalem. -
La Colombe
23. Joab se leva, partit pour Guechour et ramena Absalom à Jérusalem. -
KJ
23. So Joab arose and went to Geshur, and brought Absalom to Jerusalem. -
King James
23. So Joab arose and went to Geshur, and brought Absalom to Jerusalem. -
La Nouvelle Bible Segond
23. Joab partit pour Gueshour et ramena Absalom à Jérusalem. -
Nouvelle Français courant
23. Joab se releva et partit pour Guéchour. Il ramena Absalom à Jérusalem. -
La Bible Parole de Vie
23. Joab se relève et part pour Guéchour. Il ramène Absalom à Jérusalem. -
Reina-Valera
23. Levantóse luego Joab, y fué á Gessur, y volvió á Absalom á Jerusalem. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
23. Joab se mit en route et partit pour Gueshour. Il ramena Absalom à Jérusalem.
Les traductions disponibles
Lisez la Bible en ligne, sélectionnez la traduction de votre choix
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Pour la Paix en Republique Democratique du Congo
Avec le verset : Ph 4.7 - NBS
8 priants Une prière de Liga
Participer
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr


La Sainte Bible « Colombe »
Colombe - Nouvelle Segond révisée (1978) • Auteur : Collectif • 1312 pages Acheter

La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter