2 Samuel > 1 : 17
17. David entonna cette complainte sur Saül et sur son fils Jonathan,
-
La Bible en français courant
17. Alors David composa une complainte à l'occasion de la mort de Saül et de Jonatan. -
La Colombe
17. David entonna cette complainte sur Saül et sur son fils Jonathan, -
KJ
17. And David lamented with this lamentation over Saul and over Jonathan his son: -
King James
17. And David lamented with this lamentation over Saul and over Jonathan his son: -
Nouvelle Français courant
17. Alors David composa une complainte, à l'occasion de la mort de Saül et de Jonatan. -
La Bible Parole de Vie
17. Ensuite, David chante un chant de deuil pour Saül et pour son fils Jonatan. -
Reina-Valera
17. Y endechó David á Saúl y á Jonathán su hijo con esta endecha. -
Louis Segond 1910
17. Voici le cantique funèbre que David composa sur Saül et sur Jonathan, son fils, -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
17. Alors David fit cette complainte sur Saül et sur son fils Jonathan.
Les traductions disponibles
Lisez la Bible en ligne, sélectionnez la traduction de votre choix
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Pour la Paix en Republique Democratique du Congo
Avec le verset : Ph 4.7 - NBS
10 priants Une prière de Liga
Participer
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr


La Sainte Bible « Colombe »
Colombe - Nouvelle Segond révisée (1978) • Auteur : Collectif • 1312 pages Acheter

La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter