2 Corinthiens > 4 : 12
12. Ainsi, la mort agit en nous pour que la vie agisse en vous.
-
La Colombe
12. Ainsi la mort agit en nous, mais la vie en vous. -
KJ
12. So then death worketh in us, but life in you. -
King James
12. So then death worketh in us, but life in you. -
La Nouvelle Bible Segond
12. Ainsi, en nous, c'est la mort qui est à l'œuvre, mais en vous, c'est la vie. -
Nouvelle Français courant
12. Ainsi, la mort agit en nous, pour que la vie agisse en vous. -
La Bible Parole de Vie
12. De cette façon, la mort agit en nous, mais la vie agit en vous. -
Reina-Valera
12. De manera que la muerte obra en nosotros, y en vosotros la vida. -
Louis Segond 1910
12. Ainsi la mort agit en nous, et la vie agit en vous. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
12. Ainsi la mort est à l’œuvre en nous, mais la vie en vous.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr


La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages Acheter


La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter
La Nouvelle Bible Segond, édition d'étude,...
Edition d’étude • Auteur : Collectif • 1896 pages Acheter