2 Corinthiens > 1 : 2
2. Grâce et paix à vous de la part de Dieu, notre Père, et du Seigneur Jésus-Christ !
-
La Bible en français courant
2. Que Dieu notre Père et le Seigneur Jésus-Christ vous accordent la grâce et la paix. -
La Colombe
2. Que la grâce et la paix vous soient données de la part de Dieu notre Père et du Seigneur Jésus-Christ ! -
KJ
2. Grace be to you and peace from God our Father, and from the Lord Jesus Christ. -
King James
2. Grace be to you and peace from God our Father, and from the Lord Jesus Christ. -
Nouvelle Français courant
2. Que Dieu notre Père et le Seigneur Jésus Christ vous donnent la grâce et la paix ! -
La Bible Parole de Vie
2. Que Dieu notre Père et le Seigneur Jésus-Christ vous bénissent et vous donnent la paix ! -
Reina-Valera
2. Gracia y paz á vosotros de Dios nuestro Padre, y del Señor Jesucristo. -
Louis Segond 1910
2. que la grâce et la paix vous soient données de la part de Dieu notre Père et du Seigneur Jésus Christ! -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
2. A vous, grâce et paix de la part de Dieu notre Père et du Seigneur Jésus Christ.
Les traductions disponibles
Lisez la Bible en ligne, sélectionnez la traduction de votre choix
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Pour la Paix en Republique Democratique du Congo
Avec le verset : Ph 4.7 - NBS
10 priants Une prière de Liga
Participer
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr


La Sainte Bible « Colombe »
Colombe - Nouvelle Segond révisée (1978) • Auteur : Collectif • 1312 pages Acheter

La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter