2 Corinthiens > 1 : 2
2. Grâce et paix à vous de la part de Dieu, notre Père, et du Seigneur Jésus-Christ !
-
La Bible en français courant
2. Que Dieu notre Père et le Seigneur Jésus-Christ vous accordent la grâce et la paix. -
La Colombe
2. Que la grâce et la paix vous soient données de la part de Dieu notre Père et du Seigneur Jésus-Christ ! -
KJ
2. Grace be to you and peace from God our Father, and from the Lord Jesus Christ. -
King James
2. Grace be to you and peace from God our Father, and from the Lord Jesus Christ. -
Nouvelle Français courant
2. Que Dieu notre Père et le Seigneur Jésus Christ vous donnent la grâce et la paix ! -
La Bible Parole de Vie
2. Que Dieu notre Père et le Seigneur Jésus-Christ vous bénissent et vous donnent la paix ! -
Reina-Valera
2. Gracia y paz á vosotros de Dios nuestro Padre, y del Señor Jesucristo. -
Louis Segond 1910
2. que la grâce et la paix vous soient données de la part de Dieu notre Père et du Seigneur Jésus Christ! -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
2. A vous, grâce et paix de la part de Dieu notre Père et du Seigneur Jésus Christ.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr


La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages Acheter


La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter
La Nouvelle Bible Segond, édition d'étude,...
Edition d’étude • Auteur : Collectif • 1896 pages Acheter