1 Rois > 1 : 5
5. Alors Adonias, fils de Hagguith, se mit à élever des prétentions. Il disait : C'est moi qui serai roi ! Il se procura un char, des attelages et cinquante gardes du corps qui allaient devant lui.
-
La Bible en français courant
5. A cette même époque, Adonia, le fils de David et de Haguite, qui était lui aussi un très beau jeune homme, jouait au prince en disant : « C'est moi qui serai le roi ! » — En effet, il était né juste après Absalom. — Il s'était procuré des chars et des chevaux, ainsi qu'une troupe de cinquante hommes qui couraient devant son char. Pourtant, son père ne lui reprocha rien à ce sujet et ne lui demanda même jamais pourquoi il agissait ainsi. -
La Colombe
5. Adoniya, fils de Haggith, élevait des prétentions en disant : C'est moi qui serai roi ! Il se procura un char, des cavaliers et cinquante hommes qui couraient devant lui. -
KJ
5. Then Adonijah the son of Haggith exalted himself, saying, I will be king: and he prepared him chariots and horsemen, and fifty men to run before him. -
King James
5. Then Adonijah the son of Haggith exalted himself, saying, I will be king: and he prepared him chariots and horsemen, and fifty men to run before him. -
Nouvelle Français courant
5. À cette même époque, Adonia, fils de David et de Haguite, se vantait en disant : « C'est moi qui serai le roi ! » Il s'était procuré des chars et des chevaux, ainsi qu'une troupe de cinquante hommes qui couraient devant son char. Jamais durant sa vie son père ne l'avait contrarié en disant par exemple : « Pourquoi as-tu agi ainsi ? » -
La Bible Parole de Vie
5. À la même époque, Adonia, le fils de David et de Haguite, se vante devant tout le monde en disant : « C'est moi qui serai roi ! » Il a obtenu des chars et des chevaux, avec une troupe de 50 hommes qui courent devant son char. -
Reina-Valera
5. Entonces Adonía hijo de Haggith se levantó, diciendo: Yo reinaré. E hízose de carros y gente de á caballo, y cincuenta hombres que corriesen delante de él. -
Louis Segond 1910
5. Adonija, fils de Haggith, se laissa emporter par l'orgueil jusqu'à dire: C'est moi qui serai roi! Et il se procura un char et des cavaliers, et cinquante hommes qui couraient devant lui. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
5. Adonias, fils de Hagguith, jouait au prince, disant : « C’est moi qui régnerai. » Il se procura un char et des chevaux, ainsi que cinquante hommes qui couraient devant lui.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr


La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages Acheter


La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter
La Nouvelle Bible Segond, édition d'étude,...
Edition d’étude • Auteur : Collectif • 1896 pages Acheter