1 Corinthiens > 5 : 6
6. Il n'est pas beau, votre sujet de gloire ! Ne savez-vous pas qu'un peu de levain fait lever toute la pâte ?
-
La Bible en français courant
6. Il n'y a pas de quoi vous vanter ! Vous le savez bien : « Un peu de levain fait lever toute la pâte. » -
KJ
6. Your glorying is not good. Know ye not that a little leaven leaveneth the whole lump? -
King James
6. Your glorying is not good. Know ye not that a little leaven leaveneth the whole lump? -
La Nouvelle Bible Segond
6. Il n'y a pas de quoi être fiers ! Ne savez-vous pas qu'un peu de levain fait lever toute la pâte ? -
Nouvelle Français courant
6. Il n'y a pas de quoi vous vanter ! Vous le savez bien : « Un peu de levain fait lever toute la pâte. » -
La Bible Parole de Vie
6. Vous avez bien tort d'être pleins d'orgueil ! Un peu de levain fait lever toute la pâte, vous ne savez donc pas cela ? -
Reina-Valera
6. No es buena vuestra jactancia. ¿No sabéis que un poco de levadura leuda toda la masa? -
Louis Segond 1910
6. C'est bien à tort que vous vous glorifiez. Ne savez-vous pas qu'un peu de levain fait lever toute la pâte? -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
6. Il n’est pas beau, votre sujet de fierté ! Ne savez-vous pas qu’un peu de levain fait lever toute la pâte ?
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr


La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages Acheter


La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter
La Nouvelle Bible Segond, édition d'étude,...
Edition d’étude • Auteur : Collectif • 1896 pages Acheter