1 Samuel > 8 : 2
2. Le nom de son fils premier-né était Joël ; le nom du second, Abiya ; ils étaient juges à Bersabée.
-
La Bible en français courant
2. Son fils aîné s'appelait Joël et le second Abia. Ils s'installèrent à Berchéba pour y rendre la justice. -
La Colombe
2. Le nom de son fils aîné était Joël et le nom du second Abiya ; ils étaient juges à Beér-Chéba. -
KJ
2. Now the name of his firstborn was Joel; and the name of his second, Abiah: they were judges in Beersheba. -
King James
2. Now the name of his firstborn was Joel; and the name of his second, Abiah: they were judges in Beersheba. -
Nouvelle Français courant
2. Son fils aîné s'appelait Joël et le second Abia. Ils étaient juges à Berchéba pour y rendre la justice. -
La Bible Parole de Vie
2. Son fils aîné s'appelle Joël, et le deuxième s'appelle Abia. Ils rendent la justice à Berchéba. -
Reina-Valera
2. Y el nombre de su hijo primogénito fué Joel, y el nombre del segundo, Abia: fueron jueces en Beer-sebah. -
Louis Segond 1910
2. Son fils premier-né se nommait Joël, et le second Abija; ils étaient juges à Beer Schéba. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
2. Son fils aîné s’appelait Yoël, le second Aviya. Ils étaient juges à Béer-Shéva.
Les traductions disponibles
Lisez la Bible en ligne, sélectionnez la traduction de votre choix
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr

La Nouvelle Bible Segond, édition d'étude,...
Edition d’étude • Auteur : Collectif • 1896 pages Acheter
La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter

La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages Acheter
