1 Samuel > 15 : 9

9. Mais Saül et le peuple épargnèrent Agag, ainsi que ce qu'il y avait de meilleur dans le petit bétail et le gros bétail, les bêtes de seconde portée et les jeunes béliers, tout ce qu'il y avait de bon. Ils ne voulurent pas frapper tout cela d'anathème ; ils ne frappèrent d'anathème que ce qui était méprisable et chétif.

Notes

  • Notes : 1 Samuel 15:9

    épargnèrent Agag : cf. 1R 20.30-34. – les bêtes de seconde portée : le sens du mot hébreu correspondant est très incertain. – de bon : cf. Jos 6.18 ; 7.21. – méprisable et chétif : le sens des mots hébreux correspondants est incertain. Le mot traduit par chétif signifie litt. qui fond ; LXX qu’on rejette.

  • Notes : 1 Samuel 15:9

    épargnèrent Agag : cf. 1R 20.30-34. – les bêtes de seconde portée : le sens du mot hébreu correspondant est très incertain. – de bon : cf. Jos 6.18 ; 7.21. – méprisable et chétif : le sens des mots hébreux correspondants est incertain. Le mot traduit par chétif signifie litt. qui fond ; LXX qu’on rejette.

Découvrez les 5 traductions de la Bible réalisées par l'Alliance biblique française sur Editionsbiblio.fr

La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques La Bible Parole de Vie - Standard
11.50
La Sainte Bible « Colombe » Notes intégrales
Colombe - Nouvelle Segond révisée (1978) La Sainte Bible « Colombe » Notes intégrales
30.95
Produit épuisé
La Bible TOB - Notes intégrales
Notes intégrales La Bible TOB - Notes intégrales
140.00
Produit épuisé

Les traductions disponibles

Lisez la Bible en ligne, sélectionnez la traduction de votre choix

Traduction :
Filtres
Filtres
Filtres
Filtres

Le réseau à votre disposition

Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com

Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr

Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr