Notes

  • Notes : 1 Rois 14:1

    je fais venir le malheur : cf. 21.21 ; 2R 21.12 ; 22.16 ; 2Ch 34.24. – tout mâle : litt. celui qui urine contre un mur ; même expression en 16.11 ; 21.21 ; 1S 25.22 ; 2R 9.8. Les avis sont partagés sur le sens de cette expression ; selon certains commentateurs de la tradition juive, elle désignerait un chien (de la maison de Jéroboam, il ne restera même pas un chien) ; mais il s’agit plus probablement des mâles de la famille (peut-être plus particulièrement les jeunes garçons, dans la mesure où les hommes s’accroupissaient plutôt pour uriner). – l’esclave comme l’homme libre : litt. le retenu et le relâché. Traduction hypothétique d’une expression, sans doute d’origine juridique, dont le sens premier s’est perdu ; même expression en 21.21 ; Dt 32.36n ; 2R 9.8. – balaie : la formule ainsi traduite (également 21.21) utilise le verbe rendu par éliminer en 22.47 ; voir Dt 13.6n. – jusqu’à ce qu’elle ait disparu : cf. Dt 2.15 ; Jos 8.24 ; 10.20.

  • Notes : 1 Rois 14:1

    Celui de la famille de Jéroboam qui mourra : litt. celui qui mourra à Jéroboam ; même expression en 16.4 ; 21.24. – par les chiens : cf. 21.24 ; 2R 9.35s ; Jr 15.3 ; Ps 59.15s. – par les oiseaux : cf. 16.4 ; 21.24 ; Dt 28.26 ; 1S 17.46 ; 2S 21.10 ; Ez 39.4. Ne pas avoir de sépulture était souvent considéré comme un châtiment, toujours comme un malheur (16.4 ; 2S 21.7-14). – c’est le SEIGNEUR qui parle (ou qui a parlé) : cf. Es 1.2n ; Jr 13.15 ; Jl 4.8 ; Ab 18.

  • Notes : 1 Rois 14:1

    rentre chez toi : litt. lève-toi, va dans ta maison.

  • Notes : 1 Rois 14:1

    se lamentera : cf. 13.30n. – le seul… dans un tombeau : cf. v. 11n.

  • Notes : 1 Rois 14:1

    se donnera… : litt. fera se lever (ou suscitera) pour lui un roi sur Israël. – Voici ce jour… : sens incertain.

  • Notes : 1 Rois 14:1

    comme d’un roseau… : on trouve une expression analogue dans les malédictions conditionnelles qui concluent un traité d’Asarhaddon, roi d’Assyrie (680-669) : « Tout comme on coupe les mains et les pieds et on crève les yeux de ceux qui blasphèment contre le dieu ou le seigneur, qu’ils (les dieux) te fassent disparaître, qu’ils te fassent vaciller comme un roseau du marécage… » – hors de Transeuphratène : litt. de l’autre côté du fleuve (c.-à-d. de l’Euphrate) ; on peut comprendre ou bien hors de la région désignée comme au-delà de l’Euphrate par les grands empires mésopotamiens, c.-à-d. à l’ouest de l’Euphrate (Syrie-Israël) ; ou bien dans la région située au-delà de l’Euphrate par rapport à Israël ; en tout cas il s’agit d’un exil vers l’est de l’Euphrate (allusion à l’exil en Assyrie en 722/1 av. J.-C., 2R 17, et peut-être de Juda vers la Babylonie en 587/6 av. J.-C., 2R 25). Voir 5.4n ; 2S 10.16n ; Esd 4.10n. – des poteaux cultuels (des ashéras) Jg 3.7n.

  • Notes : 1 Rois 14:1

    péchés que Jéroboam a commis 12.25-33 ; 13.33,34.

  • Notes : 1 Rois 14:1

    Tirtsa : ancienne ville royale cananéenne (15.21n,33 ; 16.6,8s,15,17,23 ; Jos 12.24 ; 2R 15.14,16 ; Ct 6.4). Après Sichem, elle fut la capitale du royaume du Nord sous Jéroboam, Basha (15.21-23 ; 16.6), Ela (16.8ss), Zimri (16.15-18) et Omri, jusqu’à la fondation de Samarie (16.23ss). Le site a été localisé à 11 km au nord de Sichem.

  • Notes : 1 Rois 14:1

    Le reste de l’histoire… 11.41n. – le livre des chroniques des rois d’Israël 15.31 ; 16.5,14,20,27 ; 22.39 ; 2R 1.18 ; 10.34 ; 13.8,12 ; 14.15,28 ; 15.11,15,21,26,31. Il ne faut pas confondre cet ouvrage, aujourd’hui perdu ainsi que le livre des chroniques des rois de Juda (14.29 ; 15.7,23 ; 22.46 ; 2R 8.23 ; 12.20 ; 14.18 ; 15.6,36 ; 16.19 ; 20.20 ; 21.17,25 ; 23.28 ; 24.5), avec les deux livres bibliques des Chroniques.

Découvrez les 5 traductions de la Bible réalisées par l'Alliance biblique française sur Editionsbiblio.fr

La Nouvelle Bible Segond - Edition d
Edition d’étude La Nouvelle Bible Segond - Edition d'étude Auteur : Collectif
Prix : 46.50 EUR
La Sainte Bible « Colombe » Notes intégrales
Colombe - Nouvelle Segond révisée (1978) La Sainte Bible « Colombe » Notes intégrales Auteur : Collectif
Prix : 30.95 EUR
La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques La Bible Parole de Vie - Standard Auteur : Collectif
Prix : 11.50 EUR
La Bible TOB - Notes intégrales
Notes intégrales La Bible TOB - Notes intégrales Auteur : Collectif
Prix : 140.00 EUR
La Bible Nouvelle Français courant reliure rigide
Avec les deutérocanoniques La Bible Nouvelle Français courant reliure rigide Auteur : Collectif
Prix : 21.50 EUR

Les traductions disponibles

Lisez la Bible en ligne, sélectionnez la traduction de votre choix

Traduction :
Filtres
Filtres
Filtres
Filtres

Le réseau à votre disposition

Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com

Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr

Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr