1 Rois > 1 : 14
14. Pendant que tu seras là à parler avec le roi, j'entrerai moi-même après toi et je compléterai tes paroles.
-
La Bible en français courant
14. Et Natan continua : « Au moment où tu finiras de parler avec le roi, moi aussi j'irai le trouver et je confirmerai ce que tu auras dit. » -
La Colombe
14. Voici : pendant que tu parleras là avec le roi, j'entrerai moi-même après toi et je compléterai tes paroles. -
KJ
14. Behold, while thou yet talkest there with the king, I also will come in after thee, and confirm thy words. -
King James
14. Behold, while thou yet talkest there with the king, I also will come in after thee, and confirm thy words. -
Nouvelle Français courant
14. Et Natan continua : « Alors même que tu seras encore en train de parler avec le roi, j'entrerai à mon tour et je confirmerai ce que tu auras dit. » -
La Bible Parole de Vie
14. Natan ajoute : « Quand tu seras encore en train de parler avec le roi, j'entrerai chez lui à mon tour et je dirai la même chose que toi. » -
Reina-Valera
14. Y estando tú aún hablando con el rey, yo entraré tras ti, y acabaré tus razones. -
Louis Segond 1910
14. Et voici, pendant que tu parleras là avec le roi, j'entrerai moi-même après toi, et je compléterai tes paroles. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
14. Et pendant que tu seras encore là à parler avec le roi, moi, j’entrerai à mon tour et je confirmerai tes paroles. »
Les traductions disponibles
Lisez la Bible en ligne, sélectionnez la traduction de votre choix
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Pour la Paix en Republique Democratique du Congo
Avec le verset : Ph 4.7 - NBS
10 priants Une prière de Liga
Participer
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr


La Sainte Bible « Colombe »
Colombe - Nouvelle Segond révisée (1978) • Auteur : Collectif • 1312 pages Acheter

La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter