1 Rois > 1 : 13
13. Va, entre chez le roi David ; tu lui diras : « O roi, mon seigneur, ne m'as-tu pas toi-même juré, à moi, ta servante : “C'est Salomon, ton fils, qui deviendra roi après moi, c'est lui qui s'assiéra sur mon trône ! ” Pourquoi donc est-ce Adonias qui est devenu roi ? »
-
La Bible en français courant
13. Va trouver le roi David et dis-lui ceci : “Sa Majesté le roi m'avait bien promis que mon fils Salomon deviendrait roi après lui et qu'il prendrait place sur son trône. Alors pourquoi est-ce Adonia qui est devenu roi ? ” » -
La Colombe
13. Va, entre chez le roi David et tu lui diras : O roi mon seigneur, n'as-tu pas fait un serment à ta servante, en disant : Ton fils Salomon régnera après moi et c'est lui qui siégera sur mon trône ? Pourquoi donc Adoniya régnerait-il ? -
KJ
13. Go and get thee in unto king David, and say unto him, Didst not thou, my lord, O king, swear unto thine handmaid, saying, Assuredly Solomon thy son shall reign after me, and he shall sit upon my throne? why then doth Adonijah reign? -
King James
13. Go and get thee in unto king David, and say unto him, Didst not thou, my lord, O king, swear unto thine handmaid, saying, Assuredly Solomon thy son shall reign after me, and he shall sit upon my throne? why then doth Adonijah reign? -
Nouvelle Français courant
13. Va trouver le roi David et dis-lui ceci : “Mon roi, mon seigneur, tu m'avais bien juré que mon fils Salomon deviendrait roi après toi et qu'il prendrait place sur ton trône. Alors pourquoi est-ce Adonia qui est devenu roi ?” » -
La Bible Parole de Vie
13. Va trouver le roi David et dis-lui : “Mon roi, tu m'as promis que mon fils Salomon sera roi après toi. C'est lui qui sera assis sur ton siège royal, tu as affirmé cela. Alors pourquoi est-ce Adonia qui est devenu roi ? ” » -
Reina-Valera
13. Ve, y entra al rey David, y dile: Rey señor mío, ¿no has tú jurado á tu sierva, diciendo: Salomón tu hijo reinará después de mí, y él se sentará en mi trono? ¿por qué pues reina Adonía? -
Louis Segond 1910
13. Va, entre chez le roi David, et dis-lui: O roi mon seigneur, n'as-tu pas juré à ta servante, en disant: Salomon, ton fils, régnera après moi, et il s'assiéra sur mon trône? Pourquoi donc Adonija règne-t-il? -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
13. Va, entre chez le roi David et dis-lui : “N’est-ce pas toi, mon seigneur le roi, qui as fait ce serment à ta servante : C’est ton fils Salomon qui régnera après moi et c’est lui qui s’assiéra sur mon trône ? Pourquoi donc Adonias est-il devenu roi ?”
Les traductions disponibles
Lisez la Bible en ligne, sélectionnez la traduction de votre choix
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Pour la Paix en Republique Democratique du Congo
Avec le verset : Ph 4.7 - NBS
11 priants Une prière de Liga
Participer
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr


La Sainte Bible « Colombe »
Colombe - Nouvelle Segond révisée (1978) • Auteur : Collectif • 1312 pages Acheter

La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter