1 Rois > 1 : 10
10. Mais il n'invita pas Nathan, le prophète, ni Benaya, ni les vaillants hommes, ni Salomon, son frère.
-
La Bible en français courant
10. à l'exception du prophète Natan, de Benaya, des soldats de la garde et de son frère Salomon. -
La Colombe
10. Mais il n'invita pas le prophète Nathan, ni Benayahou, ni les vaillants hommes, ni son frère Salomon. -
KJ
10. But Nathan the prophet, and Benaiah, and the mighty men, and Solomon his brother, he called not. -
King James
10. But Nathan the prophet, and Benaiah, and the mighty men, and Solomon his brother, he called not. -
Nouvelle Français courant
10. à l'exception du prophète Natan, de Benaya, des soldats de la garde et de son frère Salomon. -
La Bible Parole de Vie
10. Mais il n'invite pas le prophète Natan, ni Benaya, ni les soldats de la garde de David, ni son frère Salomon. -
Reina-Valera
10. Mas no convidó á Nathán profeta, ni á Benaía, ni á los grandes, ni á Salomón su hermano. -
Louis Segond 1910
10. Mais il n'invita point Nathan le prophète, ni Benaja, ni les vaillants hommes, ni Salomon, son frère. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
10. Mais il n’invita pas le prophète Natan, ni Benayahou, ni les braves, ni son frère Salomon.
Les traductions disponibles
Lisez la Bible en ligne, sélectionnez la traduction de votre choix
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Pour la Paix en Republique Democratique du Congo
Avec le verset : Ph 4.7 - NBS
10 priants Une prière de Liga
Participer
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr


La Sainte Bible « Colombe »
Colombe - Nouvelle Segond révisée (1978) • Auteur : Collectif • 1312 pages Acheter

La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter