1 Pierre > 1 : 14
14. Comme des enfants obéissants, ne vous conformez pas aux désirs que vous aviez auparavant, dans votre ignorance ;
-
La Bible en français courant
14. Obéissez à Dieu et ne vous conformez pas aux désirs que vous aviez autrefois, quand vous étiez encore ignorants. -
La Colombe
14. Comme des enfants obéissants, ne vous conformez pas aux désirs que vous aviez autrefois, dans votre ignorance ; -
KJ
14. As obedient children, not fashioning yourselves according to the former lusts in your ignorance: -
King James
14. As obedient children, not fashioning yourselves according to the former lusts in your ignorance: -
Nouvelle Français courant
14. Obéissez à Dieu et ne vous conformez pas aux mauvais désirs que vous aviez autrefois, quand vous étiez encore ignorants. -
La Bible Parole de Vie
14. Obéissez à Dieu, ne suivez donc pas les désirs que vous aviez autrefois, avant de connaître le Christ. -
Reina-Valera
14. Como hijos obedientes, no conformándoos con los deseos que antes teníais estando en vuestra ignorancia; -
Louis Segond 1910
14. Comme des enfants obéissants, ne vous conformez pas aux convoitises que vous aviez autrefois, quand vous étiez dans l'ignorance. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
14. Comme des enfants obéissants, ne vous conformez pas aux convoitises d’autrefois, du temps de votre ignorance ;
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr


La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages Acheter


La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter
La Nouvelle Bible Segond, édition d'étude,...
Edition d’étude • Auteur : Collectif • 1896 pages Acheter