Notes

  • Notes : 1 Jean 1:6

    Si nous disons : cf. v. 8,10 ; 2.4,6 etc. ; Jc 2.14+. – nous sommes en communion v. 3n. – marchions dans les ténèbres : cf. 2.6n,9,11 ; Jn 8.12+. – nous mentons 2.4,9 ; 4.20. – nous ne faisons pas, c.-à-d. nous ne mettons pas en pratique, nous n’agissons pas en accord avec ; cette utilisation du verbe faire, inhabituelle en grec comme en français, est sans doute un sémitisme ; elle est particulièrement caractéristique de 1Jn, dans un sens positif (2.17,29 ; 3.4,7,10,22) ou négatif (3.4,8s) ; voir aussi v. 10 ; 5.2n,10 ; Jn 3.21 ; Ap 21.27 ; 22.15. – la vérité v. 8 ; 2.4,21 ; 3.18s ; 4.6 ; 5.6.

  • Notes : 1 Jean 1:6

    Si nous disons : cf. v. 8,10 ; 2.4,6 etc. ; Jc 2.14+. – nous sommes en communion v. 3n. – marchions dans les ténèbres : cf. 2.6n,9,11 ; Jn 8.12+. – nous mentons 2.4,9 ; 4.20. – nous ne faisons pas, c.-à-d. nous ne mettons pas en pratique, nous n’agissons pas en accord avec ; cette utilisation du verbe faire, inhabituelle en grec comme en français, est sans doute un sémitisme ; elle est particulièrement caractéristique de 1Jn, dans un sens positif (2.17,29 ; 3.4,7,10,22) ou négatif (3.4,8s) ; voir aussi v. 10 ; 5.2n,10 ; Jn 3.21 ; Ap 21.27 ; 22.15. – la vérité v. 8 ; 2.4,21 ; 3.18s ; 4.6 ; 5.6.

  • Notes : 1 Jean 1:6

    Si nous disons : cf. v. 8,10 ; 2.4,6 etc. ; Jc 2.14+. – nous sommes en communion v. 3n. – marchions dans les ténèbres : cf. 2.6n,9,11 ; Jn 8.12+. – nous mentons 2.4,9 ; 4.20. – nous ne faisons pas, c.-à-d. nous ne mettons pas en pratique, nous n’agissons pas en accord avec ; cette utilisation du verbe faire, inhabituelle en grec comme en français, est sans doute un sémitisme ; elle est particulièrement caractéristique de 1Jn, dans un sens positif (2.17,29 ; 3.4,7,10,22) ou négatif (3.4,8s) ; voir aussi v. 10 ; 5.2n,10 ; Jn 3.21 ; Ap 21.27 ; 22.15. – la vérité v. 8 ; 2.4,21 ; 3.18s ; 4.6 ; 5.6.

Découvrez les 5 traductions de la Bible réalisées par l'Alliance biblique française sur Editionsbiblio.fr

La Bible en français courant - Gros caractères
Avec les deutérocanoniques La Bible en français courant - Gros caractères Auteur : Collectif
Prix : 41.00 EUR
La Nouvelle Bible Segond - Edition d
Edition d’étude La Nouvelle Bible Segond - Edition d'étude Auteur : Collectif
Prix : 46.50 EUR
La Sainte Bible « Colombe » Notes intégrales
Colombe - Nouvelle Segond révisée (1978) La Sainte Bible « Colombe » Notes intégrales Auteur : Collectif
Prix : 30.95 EUR
La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques La Bible Parole de Vie - Standard Auteur : Collectif
Prix : 11.50 EUR
La Bible TOB - Notes intégrales
Notes intégrales La Bible TOB - Notes intégrales Auteur : Collectif
Prix : 140.00 EUR

Les traductions disponibles

Lisez la Bible en ligne, sélectionnez la traduction de votre choix

Traduction :
Filtres
Filtres
Filtres
Filtres

Le réseau à votre disposition

Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com

Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr

Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr