1 Corinthiens > 12 : 17
17. Si tout le corps n'était qu'un œil, comment entendrait-il ? Et s'il n'était qu'une oreille, comment sentirait-il les odeurs ?
-
La Bible en français courant
17. Si tout le corps n'était qu'un œil, comment pourrait-il entendre ? Et s'il n'était qu'une oreille, comment pourrait-il sentir les odeurs ? -
La Colombe
17. Si tout le corps était œil, où serait l'ouïe ? S'il était tout ouïe, où serait l'odorat ? -
KJ
17. If the whole body were an eye, where were the hearing? If the whole were hearing, where were the smelling? -
King James
17. If the whole body were an eye, where were the hearing? If the whole were hearing, where were the smelling? -
La Nouvelle Bible Segond
17. Si tout le corps était œil, où serait l'ouïe ? S'il était tout ouïe, où serait l'odorat ? -
La Bible Parole de Vie
17. Si dans le corps, il n'y avait que les yeux, comment pourrait-on entendre ? S'il n'y avait que les oreilles, comment pourrait-on sentir les odeurs ? -
Reina-Valera
17. Si todo el cuerpo fuese ojo, ¿dónde estaría el oído? Si todo fuese oído, ¿dónde estaría el olfato? -
Louis Segond 1910
17. Si tout le corps était oeil, où serait l'ouïe? S'il était tout ouïe, où serait l'odorat? -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
17. Si le corps entier était œil, où serait l’ouïe ? Si tout était oreille, où serait l’odorat ?
Les traductions disponibles
Lisez la Bible en ligne, sélectionnez la traduction de votre choix
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Pour la Paix en Republique Democratique du Congo
Avec le verset : Ph 4.7 - NBS
8 priants Une prière de Liga
Participer
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr


La Sainte Bible « Colombe »
Colombe - Nouvelle Segond révisée (1978) • Auteur : Collectif • 1312 pages Acheter

La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter