1 Corinthiens > 11 : 32
32. Mas siendo juzgados, somos castigados del Señor, para que no seamos condenados con el mundo.
-
La Bible en français courant
32. Mais nous sommes jugés et corrigés par le Seigneur afin que nous ne soyons pas condamnés avec le monde. -
La Colombe
32. Mais par ses jugements, le Seigneur nous corrige, afin que nous ne soyons pas condamnés avec le monde. -
KJ
32. But when we are judged, we are chastened of the Lord, that we should not be condemned with the world. -
King James
32. But when we are judged, we are chastened of the Lord, that we should not be condemned with the world. -
La Nouvelle Bible Segond
32. Mais par ses jugements le Seigneur nous corrige, afin que nous ne soyons pas condamnés avec le monde. -
Nouvelle Français courant
32. Mais nous sommes jugés et corrigés par le Seigneur afin que nous ne soyons pas condamnés avec le monde. -
La Bible Parole de Vie
32. Mais le Seigneur nous juge et nous corrige, pour que nous ne soyons pas condamnés avec le monde. -
Louis Segond 1910
32. Mais quand nous sommes jugés, nous sommes châtiés par le Seigneur, afin que nous ne soyons pas condamnés avec le monde. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
32. mais le Seigneur nous juge pour nous corriger, pour que nous ne soyons pas condamnés avec le monde.
Les traductions disponibles
Lisez la Bible en ligne, sélectionnez la traduction de votre choix
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Pour la Paix en Republique Democratique du Congo
Avec le verset : Ph 4.7 - NBS
10 priants Une prière de Liga
Participer
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr


La Sainte Bible « Colombe »
Colombe - Nouvelle Segond révisée (1978) • Auteur : Collectif • 1312 pages Acheter

La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter