1 Corinthiens > 11 : 31
31. Si nous nous jugions nous-mêmes, nous ne serions pas jugés.
-
La Bible en français courant
31. Si nous commencions par nous examiner nous-mêmes, nous éviterions de tomber sous le jugement de Dieu. -
La Colombe
31. Si nous nous jugions nous-mêmes, nous ne serions pas jugés. -
KJ
31. For if we would judge ourselves, we should not be judged. -
King James
31. For if we would judge ourselves, we should not be judged. -
Nouvelle Français courant
31. Si nous commencions par nous examiner nous-mêmes, nous éviterions de tomber sous le jugement de Dieu. -
La Bible Parole de Vie
31. Si nous examinions notre conduite, Dieu ne nous jugerait pas. -
Reina-Valera
31. Que si nos examinásemos á nosotros mismos, cierto no seríamos juzgados. -
Louis Segond 1910
31. Si nous nous jugions nous-mêmes, nous ne serions pas jugés. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
31. Si nous nous examinions nous-mêmes, nous ne serions pas jugés ;
Les traductions disponibles
Lisez la Bible en ligne, sélectionnez la traduction de votre choix
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Pour la Paix en Republique Democratique du Congo
Avec le verset : Ph 4.7 - NBS
10 priants Une prière de Liga
Participer
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr


La Sainte Bible « Colombe »
Colombe - Nouvelle Segond révisée (1978) • Auteur : Collectif • 1312 pages Acheter

La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter