1 Corinthiens > 1 : 19
19. Car il est écrit : ,|iJe détruirai la sagesse des sages, ,j'anéantirai l'intelligence des intelligents|x.
-
La Bible en français courant
19. Voici ce que l'Écriture déclare : ,« Je détruirai la sagesse des sages, ,je rejetterai le savoir des gens intelligents. » -
La Colombe
19. Aussi est-il écrit : ,Je détruirai la sagesse des sages, ,Et j'anéantirai l'intelligence des intelligents. -
KJ
19. For it is written, I will destroy the wisdom of the wise, and will bring to nothing the understanding of the prudent. -
King James
19. For it is written, I will destroy the wisdom of the wise, and will bring to nothing the understanding of the prudent. -
Nouvelle Français courant
19. Voici ce que l'Écriture déclare : « Je détruirai la sagesse des sages, je rejetterai le savoir des gens intelligents. » -
La Bible Parole de Vie
19. Dans les Livres Saints, on lit : ,« Je détruirai la sagesse des sages,et je rejetterai l'intelligence,des gens intelligents. » -
Reina-Valera
19. Porque está escrito: -
Louis Segond 1910
19. Aussi est-il écrit: Je détruirai la sagesse des sages, Et j'anéantirai l'intelligence des intelligents. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
19. Car il est écrit : Je détruirai la sagesse des sages et j’anéantirai l’intelligence des intelligents.
Les traductions disponibles
Lisez la Bible en ligne, sélectionnez la traduction de votre choix
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Pour la Paix en Republique Democratique du Congo
Avec le verset : Ph 4.7 - NBS
11 priants Une prière de Liga
Participer
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr


La Sainte Bible « Colombe »
Colombe - Nouvelle Segond révisée (1978) • Auteur : Collectif • 1312 pages Acheter

La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter