Ésaïe > 1 : 14
14. Je déteste vos nouvelles lunes et vos rencontres festives, ,elles me pèsent ; ,je suis las de les supporter.
-
La Bible en français courant
14. je déteste vos fêtes de nouvelle lune, ,vos cérémonies sont un fardeau pour moi, ,je suis fatigué de les supporter. -
La Colombe
14. Je hais vos nouvelles lunes et vos fêtes ; ,Elles me sont à charge ; ,Je suis las de les supporter. -
KJ
14. Your new moons and your appointed feasts my soul hateth: they are a trouble unto me; I am weary to bear them. -
King James
14. Your new moons and your appointed feasts my soul hateth: they are a trouble unto me; I am weary to bear them. -
Nouvelle Français courant
14. je déteste vos fêtes de nouvelle lune, vos cérémonies sont un fardeau pour moi, je suis fatigué de les supporter. -
La Bible Parole de Vie
14. Je déteste vos fêtes de nouvelle lune,et vos cérémonies.,Elles sont un poids pour moi, ,et je suis fatigué de les supporter. -
Reina-Valera
14. Vuestras lunas nuevas y vuestras solemnidades tiene aborrecidas mi alma: me son gravosas; cansado estoy de llevarlas. -
Louis Segond 1910
14. Mon âme hait vos nouvelles lunes et vos fêtes; Elles me sont à charge; Je suis las de les supporter. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
14. Vos néoménies et vos solennités,
je les déteste,
elles me sont un fardeau,
je suis las de les supporter.
Les traductions disponibles
Lisez la Bible en ligne, sélectionnez la traduction de votre choix
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Pour la Paix en Republique Democratique du Congo
Avec le verset : Ph 4.7 - NBS
10 priants Une prière de Liga
Participer
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr


La Sainte Bible « Colombe »
Colombe - Nouvelle Segond révisée (1978) • Auteur : Collectif • 1312 pages Acheter

La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter