Vos questions sur la Bible

Comment s'appellent les livres deutérocanoniques ?

Les livres deutérocanoniques sont des livres rédigés par les croyants juifs qui vivaient au 2e et 1er siècle avant notre ère. A cette époque, ces croyants se débattaient dans un monde fortement influencé par la culture grecque et plutôt hostile à la religion juive. Les persécutions étaient monnaie courante.

Au premier siècle de notre ère, jugeant sans doute que ces livres ne reflétaient pas une certaine pureté de la culture hébraïque, le judaïsme officiel n'a pas intégré ces livres parmi les texte considérés comme sacrés, alors que les chrétiens les avaient acceptés. Cet état de fait s'est prolongé jusqu'au 16e siècle. Au moment où les réformateurs protestants ont traduit la Bible, ils ont aussi traduit ces livres grecs, mais les ont dénommés "apocryphes" d'un mot grec qui signifie "caché" et ils les ont placés à la fin de la Bible juive (qui correspond à notre Ancien Testament). C'est l'Eglise catholique qui à partir du concile de Trente les a qualifiés de "deutérocanoniques" (faisant partie d'un deuxième canon) pour bien souligner qu'elle les considère comme pleinement inspirés.
Vous trouvez donc aujourd'hui les deux appellations : "apocryphe" est utilisé plutôt en milieu protestant ou évangélique, "deutérocanonique" plutôt en milieu catholique, mais les relations oecuméniques font que l'appellation "deutérocanoniques" gagne du terrain.

Parmi les livres de type historique :
Tobit
Judith
Forme grecque du livre d'Esther
Premier livre des Maccabées
Second livre des Maccabées

Parmi les livres de type poétique ou sapiential :

Sagesse
Siracide

Parmi les livres de type prophétique :

Baruc
Lettre de Jérémie
Suppléments grecs au livre de Daniel

A ma connaissance il n'existe plus aujourd'hui d'édition séparée des livres deutérocanoniques, mais dans le passé (vers 1910), la Société biblique française les avait publiés pour les porter à le connaissance du public protestant.

Pour satisfaire toutes les sensibilités, la Société biblique française édite aujourd’hui certaines bibles en version dite "protestante", c'est à dire sans les livres deutérocanoniques ou certaines autres dites "catholiques", avec les livres deutérocanoniques.

Un compromis a été adopté avec ce que l'on appelle l'ordre "interconfessionnel" : les livres de la Bible hébraïque sont placés dans le même ordre que la Bible hébraïque, ensuite viennent les livres deutérocanoniques regroupés ensemble, puis le Nouveau Testament.

La Bible Expliquée qui est la dernière édition de la Société biblique propose au même prix l'édition sans et l'édition avec les livres deutérocanoniques.

Vous avez raison de vous intéresser à ces livres. Ils témoignent d'une période particulièrement difficile que le judaïsme a traversé et ils représentent une étape importante dans l'évolution de la pensée religieuse pré-chrétienne. Je ne prends qu'un exemple, mais significatif. Les textes les plus anciens de la Bible juive n'évoquent jamais clairement l'idée de la résurrection des morts. On la trouve seulement sous la forme d'allusions dans de rares passages. Il semble donc que cette idée soit apparue assez tardivement dans le développement de la foi des israélite. La résurrection des morts est exprimée par contre de façon explicite en 2 Maccabées ch. 7. Dans le Nouveau Testament, comme vous le savez, la résurrection de Jésus, puis celle de tous ceux que Dieu rappellera de la mort à la vie à la fin des temps, est une donnée très importante. Les livres deutérocanoniques représentent donc un maillon à ne pas oublier si l'on veut comprendre la mentalité des juifs qui ont accueilli Jésus comme le Messie et qui sont devenus les premiers chrétiens.

Comme vous le constatez, l'univers biblique est encore riche de découvertes. 

Découvrez les 5 traductions de la Bible réalisées par l'Alliance biblique française sur Editionsbiblio.fr

La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques La Bible Parole de Vie - Standard
19.90