Alliance biblique française

Allocution du Patriarche de Constantinople

Sa Sainteté Bartholoméos, Patriarche de Constantinople, sera à Paris du 11 au 14 avril pour la présentation de nouvelle édition de la Traduction Oecuménique de la Bible (TOB), à laquelle l'Alliance biblique française est fière d'avoir collaboré. 
  

Orthodoxes, catholiques et protestants
 
A l’invitation de l’Alliance biblique française, deux séances solennelles sont prévues : le 11 avril à l’Institut protestant de théologie, et le 14 à l’Institut de théologie orthodoxe Saint-Serge. En janvier dernier, la TOB avait été présentée à la Cathédrale Notre-Dame lors d’une cérémonie œcuménique.
 
La secrétaire générale de la Société biblique turque, Tamar Karasu, sera également présente.
 
La visite de Sa Sainteté Bartholoméos est la consécration des travaux menés par l’Association œcuménique pour la recherche biblique (AORB) avec des biblistes orthodoxes, catholiques et protestants, ainsi que de l’engagement de l’Alliance biblique française et de sa branche éditoriale Bibli’O-Société biblique française, coéditeur de la TOB avec les éditions du Cerf.
  

Un élément marquant de l’œcuménisme et de la francophonie
 
Depuis sa première édition (1975), la TOB s’est imposée comme un élément marquant tant de l’œcuménisme que de la francophonie. Pour cette dernière édition, les orthodoxes ont été investis mieux qu’auparavant dans la révision d’ensemble et, surtout, dans la traduction de six livres qui, présents dans la tradition orthodoxe, étaient ignorés des catholiques et des protestants. C’est donc un événement pour toutes les confessions chrétiennes et pour le monde de la culture.

La visite du Patriarche Bartholoméos est un honneur pour l’Alliance biblique française et pour l’ensemble de la Fraternité des Sociétés bibliques.
 
A l'occasion de ce séjour, le Patriarche sera reçu par le Président de la République et plusieurs membres du gouvernement.

Christian Mégrelis
vice-président du Conseil mondial de l’Alliance biblique universelle
et président du conseil d’administration de l’Alliance biblique française

 
ALLOCUTION DE SA SAINTETE LE PATRIARCHE OECUMENIQUE BARTHOLOMEE I DEVANT LE CONSEIL D’ADMINISTRATION DE L’ALLIANCE BIBLIQUE FRANCAISE
 
Paris, le 11 avril 2011
 
Eminences,
Excellences
Monsieur le Président de l’Alliance Biblique française, Monsieur Christian Mégrelis,
Mesdames et Messieurs,
 
Toute parole, tout discours ne peuvent s’ouvrir qu’en évoquant ces mots de saint Jean le Théologien. « Au commencement était le Verbe, le Verbe était tourné vers Dieu et le Verbe était Dieu » (Jn.1,1). Au coeur de ces trois propositions, qui n’en forment finalement qu’une seule, celle d’une confession de foi, se trouve condensée toute l’oeuvre de Dieu à travers l’histoire, l’histoire de notre salut. De la promesse de l’Ancien Testament à sa réalisation dans le Nouveau, c’est la vie tout entière de l’Eglise qui puise dans ces Ecrits Saints et Sacrés.
 
Rien d’étonnant alors que la tradition liturgique orthodoxe fasse de ces quelques versets d’ouverture de l’évangile selon saint Jean, le début des lectures évangéliques du cycle pascal. Pâques vers laquelle nous nous acheminons en cette fin de carême. Le commencement de Saint Jean devient notre commencement, voire un recommencement quotidien et inlassable où la conversion est identifiée à un acte de résurrection. Le « commencement » de Saint Jean fait écho à « l’aujourd’hui » du psalmiste. Chaque chose est alors nouvelle, dès lors que nous l’étudions, que nous nous y attachons, que nous la découvrons et que nous y sommes attentifs.
 
Nul n’est besoin de rappeler devant vous aujourd’hui combien l’Ecriture Sainte est constitutive de l’Eglise et forme la base nécessaire pour tout développement théologique, pour tout interprétation herméneutique façonnant la conscience ecclésiale. Le corps du Christ, dans le respect de la variété de ses membres et de la diversité de ses ministères, se doit de conserver, selon les mots mêmes du Christ, « tout ce que je vous ai prescrit » (Mt 28, 20). Cet  enseignement ne peut être sauvegardé que par le travail de transmission que vous accomplissez.
 
C’est donc très chaleureusement que nous souhaitons exprimer notre plus profonde
gratitude à l’Alliance Biblique française pour le travail monumental initié depuis deux siècles, d’abord dans le cadre de la Société Biblique de Paris, puis dans l’actuelle structure qui constitue aujourd’hui une scène oecuménique de premier plan. De nombreuses Eglises et associations religieuses et laïques y collaborent de manière sans cesse renouvelée et originale dans un effort qui tend à rendre la parole de Dieu toujours plus accessible. Votre travail n’est pas vain, bien au contraire, il est essentiel pour le témoignage d’un christianisme fort de son dialogue avec ses membres divisés mais aussi avec la société moderne.
 
Aujourd’hui, il est plus que flagrant que nos civilisations sont en danger. Le consumérisme a été érigé comme valeur absolue, les égoïsmes s’affrontent, les dialogues se font sans conviction réelle. Toute la création en paie le prix, alors que la solution ne peut se faire que par un retour aux fondements de l’Ecriture, comme le ferment de tout lien. L’Ecriture doit être le premier liant dans notre expérience de Dieu, dans notre rapport à toute l’humanité, dans notre attitude envers la nature et l’environnement. Dès lors, aujourd’hui comme tous les jours, nous répétons inlassablement à nos pieux fidèles orthodoxes à quel point il est nécessaire, pour ne pas dire indispensable, de lire, de connaître la Sainte Ecriture. Cette dernière fait partie de notre vie, elle est le ferment de notre engagement chrétien, elle est le guide de notre vie spirituelle.
 
Permettez-nous à cet égard, de vous féliciter avec la nouvelle édition de la Traduction OEcuménique de la Bible. Nous aurons l’occasion de le répéter plus officiellement à l’Institutde Théologie Orthodoxe Saint-Serge, dans les jours qui viennent, mais il convient que nousvous exprimions toute notre plus profonde reconnaissance pour le travail accompli. Notre plussincère gratitude va notamment à M. Christian Mégrelis, Président de l’Alliance Bibliquefrançaise, et par lui à l’ensemble de ses collaborateurs, pour son infatigable engagement sur leplan de la recherche scripturaire.
 
Mesdames et Messieurs,
 
En nous présentant aujourd’hui devant vous, nos réflexions ne peuvent se défaire d’un paradoxe. L’eschatologie, paradoxe scripturaire par excellence de l’entre-deux, de l’intermédiaire, nous invite encore à penser la place de l’Ecriture dans la vie chrétienne mais aussi la vie chrétienne dans l’Ecriture telle une dynamique portée par l’Esprit Saint et s’enracinant dans un mouvement plus large que nous aimons à qualifier de Tradition. Ce que la Lettre à Diognète qualifiait d’un axiome bien connu : « être dans le monde, sans être du monde ».
 
Pour finir, permettez-nous de vous redire toute la joie qui est la notre de nous trouver aujourd’hui parmi vous et de réaffirmer notre gratitude pour le témoignage authentiquement chrétien que vous donnez au monde. Nous vous transmettons les bénédictions du siège Apostolique de Constantinople, le Patriarcat OEcuménique et nous prions pour que la Grâce de notre Seigneur Dieu et Sauveur Jésus-Christ vous inspire, comme il inspira les soixante-dix sages dont vous êtes les dignes successeurs.
 
Mais gardons bien à l’esprit que, la Bible ne nous appartient pas. C’est elle qui nous possède.
 
Nous vous remercions pour votre attention et que Dieu vous bénisse.
 
ABF

Faites un don

Associez-vous à nos actions, faites un don

Pour faire un don au tritre de l'impôt sur le revenu, cliquez ici La Fondation Bible & Culture est également habilitée à recevoir les dons dans le cadre de l 'IFI

L'Alliance biblique française

Découvrez les 5 traductions de la Bible réalisées par l'Alliance biblique française sur Editionsbiblio.fr

La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques La Bible Parole de Vie - Standard
19.90