Alliance biblique française

La traduction de la Bible en langue des signes française

Evangile de Luc - Livre de Jonas

Une première traduction en langue des signes française (LSF) d’une partie de la Bible – l’évangile de Luc – avait constitué en 2010 un grand événement pour la communauté sourde francophone. Enfin le livre le plus lu au monde devenait accessible aux utilisateurs de la LSF, dans leur propre langue, concernant en France métropolitaine 80 000 personnes sourdes et malentendantes, mais aussi 75 000 personnes entendantes qui utilisent la LSF pour communiquer avec leurs proches. La LSF est en effet une langue à part entière, visuelle et gestuelle, linéaire et non vocale. Et comme les autres langues, elle possède sa propre syntaxe, son lexique et sa stylistique. Pour un chrétien sourd, voir l’évangile de Luc, c’est « entendre parler » Dieu dans sa langue.
 
Parole de sourd : Heureusement, la vidéo permet maintenant l’équivalent d’une “écriture” qui fixe cette langue, et facilite l’élaboration et la diffusion d’une traduction... L’ère du DVD équivaut pour nous à l’invention de l’imprimerie ! (J. H.)
 
Aujourd’hui paraît à son tour ce livre de l’Ancien Testament : Jonas. Comme l’évangile, il se présente sous la forme d’un DVD, d’une durée de 36 minutes ; pour la traduction de ce livre biblique - à partir d’un travail rigoureux sur le texte source - le lexique de la LSF s’est enrichi de 18 nouveaux signes traduisant des termes bibliques spécifiques. Voix off et sous-titrages permettent de suivre le texte signé, facilitant pour les malentendants l’apprentissage et le perfectionnement de la LSF.
 
Une parole pour chacun
 
L’Evangile de Luc en LSF a été reçu comme un outil précieux au service d’associations et initiatives d’Eglises œuvrant avec les personnes sourdes, en France et dans des pays francophones. Cet Evangile est typiquement adapté pour un premier accès au texte biblique pour ceux qui ne connaissent pas l’histoire de Jésus. Le livre de Jonas, lui, se singularise par ses acteurs, un prophète récalcitrant, ou encore un gros poisson…, au service d’une histoire qui dit justement que la Parole de Dieu peut et doit être entendue par chacun, et que Dieu réserve à chacun son amour.
 
Pour avoir accès à la Parole de Dieu et vivre leur foi, les sourds bénéficient désormais d’un outil dans leur langue, la langue des signes française.

 

♦ Vous pouvez visionner :
- la bande annonce du DVD (public sourd)
- le film de présentation : différentes phases du projet (public entendant)

♦DVD en LSF chez Bibli’O  
 
Evangile de Luc : 9 h de film réparties sur 3 DVD
90 nouveaux signes de vocabulaire LSF
Des sous-parties numérotées et illustrées pour faciliter la navigation et la mémorisation
Voix off et sous-titrages
Joint : Evangile de Luc imprimé, en Français courant
 
Jonas : un DVD de 36 mn
18 nouveaux signes bibliques
Voix off et sous-titrages
Joint : Jonas imprimé, en Français courant
  
♦ Le dossier de presse  (avril 2010)

 

Faites un don

Associez-vous à nos actions, faites un don

Pour faire un don au tritre de l'impôt sur le revenu, cliquez ici La Fondation Bible & Culture est également habilitée à recevoir les dons dans le cadre de l 'IFI

Découvrez les 5 traductions de la Bible réalisées par l'Alliance biblique française sur Editionsbiblio.fr

La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques La Bible Parole de Vie - Standard
19.90