P.

Puissant

Gn 17.1n; Jb 5.17n.

Gn 17.1 - NBS

1. Alors qu'Abram avait quatre-vingt-dix-neuf ans, le SEIGNEUR apparut à Abram et lui dit : Je suis le Dieu-Puissant. Marche devant moi et sois intègre.

Notes : Genèse 17:1

quatre-vingt-dix-neuf ans 21.5. – apparut : litt. se fit voir ou se laissa voir (cf. 18.1-2n), tournure caractéristique des récits de théophanies (manifestations divines) dont Dieu garde l’initiative ; cf. 22.1ss,8n,14n. – le Dieu-Puissant : hébreu ’El-Shaddaï (cf. 21.33n). Le sens du nom divin Shaddaï est discuté, et plusieurs étymologies en ont été suggérées (Montagnard, Champêtre, Nourricier, Destructeur etc.) ; LXX traduit ici ton Dieu, mais parfois Dieu tout-puissant. Cf. 28.3 ; 35.11 ; 43.14 ; 48.3 ; 49.25n ; Ex 6.3 ; Nb 24.4,16 ; Es 13.6n ; Ez 1.24n ; 10.5 ; Ps 68.15 ; 91.1 ; Jb 5.17n ; Rt 1.20s ; Ap 1.8n. – Marche 5.22+. – devant moi ou en ma présence, litt. devant ma face ; cf. 24.40 ; 48.15 ; 1S 12.2s ; 1R 2.4 ; 8.23,25 ; 2R 20.3 ; Ps 116.9. – intègre 6.9+.
Jb 5.17 - NBS

17. Ainsi donc, heureux l'homme que Dieu avertit !

Notes : Job 5:17

Dt 8.5 ; Pr 3.11s ; Hé 12.5 ; Ap 3.19. – avertit ou reprend, Pr 1.23n. – Ne rejette pas : autre traduction ne méprise pas. – l’instruction ou la correction, 4.3n ; Pr 1.2n. – du Puissant : hébreu Shaddaï : c’est dans le livre de Job que ce nom de Dieu, qui rappelle l’époque des patriarches (voir Gn 17.1n ; Ex 6.3), revient le plus souvent (6.4,14 ; 8.3,5 ; 11.7 ; 13.3 ; 15.25 ; 21.15,20 ; 22.3,17,23,25s ; 23.16 ; 24.1 ; 27.2,10ss ; 29.5 ; 31.2,35 ; 32.8 ; 33.4 ; 34.10,12s ; 35.13 ; 37.23 ; 40.2 ; voir aussi 19.29n).

Découvrez les 5 traductions de la Bible réalisées par l'Alliance biblique française sur Editionsbiblio.fr

La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques La Bible Parole de Vie - Standard
19.90

Programmes de lecture les plus lus