m.

miel

Ex 3.8n.

Ex 3.8 - NBS

8. Je suis descendu pour le délivrer de la main des Egyptiens et pour le faire monter de ce pays vers un bon et vaste pays, un pays ruisselant de lait et de miel, là où habitent les Cananéens, les Hittites, les Amorites, les Perizzites, les Hivvites et les Jébusites.

Notes : Exode 3:8

des Egyptiens : autre traduction de l’Egypte (de même au v. 9) ; cf. v. 21n ; 1.13n. – le faire monter Gn 12.10n. – ruisselant de lait et de miel : c.-à-d., sans doute, bon pour l’élevage (lait) et les cultures (le mot traduit par miel pourrait désigner du sirop de fruits plutôt que du miel d’abeilles) v. 17 ; 13.5 ; 33.3 ; Lv 20.24 ; Nb 13.27 ; 14.8 ; 16.13s ; Dt 11.9+ ; Jos 5.6 ; Jr 11.5 ; 32.22 ; Ez 20.6,15. – là où… : litt. vers (ou dans) le lieu des. – Cananéens Gn 9.25n. – Hittites Gn 10.15n. – Amorites Gn 10.16n. – Perizzites Gn 13.7+. – Hivvites Gn 10.17+. – Jébusites Gn 10.16n.

Découvrez les 5 traductions de la Bible réalisées par l'Alliance biblique française sur Editionsbiblio.fr

La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques La Bible Parole de Vie - Standard
19.90

Programmes de lecture les plus lus