g.

généalogie

Gn 2.4n; Mt 1.1n.

Gn 2.4 - NBS

4. Voilà la généalogie du ciel et de la terre, quand ils furent créés.

Notes : Genèse 2:4

Voilà… ou voici… : cette phrase peut être considérée comme la conclusion de la section précédente (depuis le début du chapitre 1) ou comme l’introduction d’une nouvelle section (jusqu’à la fin du chapitre 3). Le récit qui commence au v. 4 raconte la création d’une autre manière que Gn 1.1–2.3, et n’est pas à prendre comme une simple suite. – la généalogie ou la lignée : hébreu toledoth, litt. les engendrements ou les générations (LXX genesis, d’où Genèse ; voir l’introduction), c.-à-d., ici, les origines. Ce mot signale le début ou la fin de certaines sections du texte 5.1 ; 6.9 ; 10.1,32 ; 11.10,27 ; 25.12s,19 ; 36.1,9 ; 37.2 ; Ex 6.16,19 ; Nb 3.1 ; Rt 4.18 ; 1Ch 1.29+ ; cf. Ex 28.10n ; Nb 1.20. – le SEIGNEUR : lecture usuelle du nom personnel du Dieu d’Israël, YHWH, ici accompagné du terme plus général ’Elohim (Dieu, cf. 1.1n) ; cf. 4.26n ; 12.8 ; 15.2n ; Ex 3.14-15n ; 6.2s.
Mt 1.1 - NBS

1. Généalogie de Jésus-Christ, fils de David, fils d'Abraham.

Notes : Matthieu 1:1

Généalogie : litt. livre de l’origine ; le terme grec correspondant à origine signifie aussi naissance (v. 18 ; Lc 1.14) et a donné notre mot genèse, cf. Gn 2.4n ; 5.1 ; voir aussi Lc 3.23ss. – fils de David 9.27+. – Abraham Gn 22.18.

Découvrez les 5 traductions de la Bible réalisées par l'Alliance biblique française sur Editionsbiblio.fr

La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques La Bible Parole de Vie - Standard
19.90

Programmes de lecture les plus lus