E.

Emmanuel

Autres formes dérivées

Emma ou Manuel

Etymologie

De l'hébreu עִמָּנוּאֵל‎ (imanu'él) qui signifie « Dieu (est) avec nous ».

Résumé historique du personnage

Nom prophétique du Messie attendu par les juifs.

Références bibliques

- Es 7.14 ; 8.8 
- Mt 5.1-4

Le prénom donné en France (INSEE)

Esdras 7.14-14 - NBS

14. Tu es donc envoyé par le roi et ses sept conseillers pour inspecter Juda et Jérusalem, d'après la loi de ton Dieu, qui est entre tes mains,

Notes : Esdras 7:14

sept conseillers : cf. Est 1.14. – Juda / Jérusalem 9.9+. – entre tes mains : cf. v. 25n.
Esdras 8.8-8 - NBS

8. des fils de Shephatia, Zebadia, fils de Michel, et avec lui 80 hommes ;

Matthieu 5.1-4 - NBS

1. Voyant les foules, il monta sur la montagne, il s'assit, et ses disciples vinrent à lui.

Notes : Matthieu 5:1

montagne : peut-être une des collines à quelque distance du lac ; ce terme peut également avoir une valeur symbolique (lieu de la révélation ; voir « Quelques montagnes et régions montagneuses de la Bible »♦) ; cf. 8.1 ; 14.23// ; 15.29 ; 28.16 ; voir aussi 24.3 ; Ex 19 ; 1R 20 ; Es 2.2ss ; Lc 6.12,20-49 ; Jn 6.3. – disciples : le mot pourrait être traduit par élèves.

2. Puis il prit la parole et se mit à les instruire :

Notes : Matthieu 5:2

Cf. Dt 18.18 ; Jn 7.46 ; Hé 1.2. – il prit la parole : litt. il ouvrit la bouche ; cf. 13.35n ; voir aussi 17.27 ; Ac 8.35n. – instruire : le même verbe grec est traduit par enseigner 4.23.

3. Heureux les pauvres en esprit, car le royaume des cieux est à eux !

Notes : Matthieu 5:3

pauvres en esprit : selon toute vraisemblance, ceux qui ont l’esprit d’humilité, qui sentent leur pauvreté spirituelle, les humbles (cf. Es 57.15 ; 61.1 ; Ps 34.19 ; 40.18 ; Lc 4.18 ; 12.32). Une expression analogue apparaît à plusieurs reprises dans les écrits de Qumrân. Selon certains, il s’y trouvait également des séries de béatitudes comparables à Mt 5.3-12 (mais il s’agit de textes fragmentaires qui exigent une reconstitution).

4. Heureux ceux qui pleurent, car ils seront consolés !

Notes : Matthieu 5:4

pleurent : litt. mènent deuil ; Es 61.2s ; Ps 126.5 ; 147.3 ; 2Co 1.3s ; Ap 7.16s ; 21.4. Certains mss intervertissent les v. 4 et 5.

Découvrez les 5 traductions de la Bible réalisées par l'Alliance biblique française sur Editionsbiblio.fr

La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques La Bible Parole de Vie - Standard
19.90

Programmes de lecture les plus lus