A.

Artaxerxès

Esd 4.7n; 7.1n; Né 1.1n.

Esd 4.7 - Colombe

7. Et du temps d'Artaxerxès, Bichlâm, Mitredath, Tabeél et le reste de leurs collègues, écrivirent à Artaxerxès, roi de Perse. La lettre fut écrite en caractères araméens et traduite en araméen.

Notes : Esdras 4:7

Artaxerxès Ier, successeur de Xerxès (≈ 465-424 av. J.-C.). – Bishlam : certains modifient ce nom propre pour lire à Jérusalem ou au sujet de Jérusalem ; d’autres comprennent : avec la bonté de Mitredath (cf. 1.8n). – Tabéel : nom araméen signifiant El (ou Dieu, cf. Gn 21.33n) est bon ; cf. Es 7.6n. – le reste de leurs collègues v. 9,17,23 ; 5.3,6 ; 6.6,13. – texte : le terme correspondant est traduit par écrit en 2Ch 35.4n. – lettre : même terme au v. 23 ; 5.5. – écrit en araméen… : on pourrait aussi comprendre écrit en araméen et traduit (en hébreu ou en perse, cf. v. 18n) ; voici le texte araméen ; à partir du v. 8 le texte est en araméen, jusqu’à 6.18 (cf. Dn 2.4n).
Esd 7.1 - Colombe

1. Après ces événements, sous le règne d'Artaxerxès, roi de Perse, (survint) Esdras, fils de Seraya, fils d'Azaria, fils de Hilqiya,

Notes : Esdras 7:1

Après : les événements racontés à partir du chap. 7 ont eu lieu bien après ceux des chapitres précédents, mais ils sont difficiles à dater. – Artaxerxès (6.14n) peut être Artaxerxès Ier (4.7n), Artaxerxès II (404-358 av. J.-C.) ou Artaxerxès III (358-338) ; voir aussi v. 7n ; cf. Né 8. – survint : sous-entendu dans le texte. – Esdras : aide ou soutien (sans doute dans le même sens que Azaria, « [celui que] YHWH soutient ») ; même nom en Né 12.1,13,33. – fils de… : cf. 2.2n ; 1Ch 5.29-41.
Ne 1.1 - Colombe

1. Paroles de Néhémie, fils de Hakalia.

Notes : Néhémie 1:1

Paroles : on pourrait aussi traduire actes ou histoire, le mot hébreu signifiant aussi bien chose, événement, que parole (cf. 1R 11.41 ; 2Ch 12.15 ; 20.34) ; 2 Maccabées 2.13 parle des « mémoires de Néhémie » ; cf. Siracide 49.13 : « De Néhémie aussi le souvenir est grand, lui qui releva nos remparts écroulés, rétablit portes et verrous et releva nos habitations. » – Néhémie (YHWH console), fils de Hakalia 10.2 ; autres personnages du même nom 3.16 ; 7.7 ; Esd 2.2. – la vingtième année d’Artaxerxès Ier (2.1 ; Esd 4.7n ; cf. 7.1n), environ 445 av. J.-C. ; ou bien les années sont ici comptées, exceptionnellement pour l’époque, d’automne en automne, de sorte que Kislev (novembre-décembre) précède Nisân (mars-avril, premier mois en Esd 7.9n) de la même vingtième année (2.1), ou bien il faut lire ici la dix-neuvième année.Suse la citadelle : cf. 2.8 ; 7.2 ; voir aussi Est 1.2n ; Dn 8.2 ; Esd 6.2.

Découvrez les 5 traductions de la Bible réalisées par l'Alliance biblique française sur Editionsbiblio.fr

La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques La Bible Parole de Vie - Standard
19.90

Programmes de lecture les plus lus