a.

aigle

Jb 39.27n; Mt 24.28n.

Jb 39.27 - Colombe

27. Est-ce par ton ordre que l'aigle s'élève

Notes : Job 39:27

par ton ordre : litt. sur ta bouche. – vautour : le terme hébreu est habituellement traduit par aigle, mais il peut désigner les deux espèces d’oiseaux ; ici il s’applique de toute évidence à un charognard (v. 30) ; cf. 9.26 ; Dt 28.49 ; Pr 23.5 ; Mt 24.28n. – sur les hauteurs Jr 49.16 ; Ab 4.
Mt 24.28 - Colombe

28.

Notes : Matthieu 24:28

C.-à-d., selon toute vraisemblance : l’apparition du Messie sera immédiatement perceptible à tous ceux qu’elle concerne (cf. Lc 17.37). – les vautours : le terme grec est généralement traduit par aigle(s) (Ap 4.7 ; 8.13 ; 12.14), mais il correspond à un terme hébreu qui peut désigner les deux espèces d’oiseaux ; l’image ici correspond mieux au charognard qu’est le vautour ; toutefois il pourrait y avoir aussi une allusion secondaire aux emblèmes d’aigles qui précédaient les légions romaines ; cf. Jb 39.27n,30 ; voir aussi Es 18.6 ; 34.15s ; Jr 7.33 ; 12.9 ; 15.3 ; Ez 39.17 ; Ha 1.8 ; Ap 19.17s.

Découvrez les 5 traductions de la Bible réalisées par l'Alliance biblique française sur Editionsbiblio.fr

La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques La Bible Parole de Vie - Standard
19.90

Programmes de lecture les plus lus