Ésaïe > 43 : 17
17. qui met en campagne des chars et des chevaux, ,une armée, de vaillants guerriers, tous ensemble.,Ils se couchent, ,ils ne se relèvent plus, ,ils se sont éteints, ,ils se sont consumés comme une mèche.
-
La Bible en français courant
17. Jadis il a mis en marche des chars et des chevaux, ,des armées avec leur corps d'élite. Celles-ci sont tombées ,pour ne plus se relever, ,éteintes, consumées comme la mèche d'une lampe. ,Il déclare donc maintenant : -
La Colombe
17. Qui met en campagne des chars et des chevaux, ,Une armée et de vaillants guerriers.,Ils se couchent, ,Ils ne se relèvent plus, ,Ils se sont éteints, ,Ils se sont consumés comme une mèche : -
KJ
17. Which bringeth forth the chariot and horse, the army and the power; they shall lie down together, they shall not rise: they are extinct, they are quenched as tow. -
King James
17. Which bringeth forth the chariot and horse, the army and the power; they shall lie down together, they shall not rise: they are extinct, they are quenched as tow. -
Nouvelle Français courant
17. Jadis il a mis en marche des chars et des chevaux, des armées avec leur corps d'élite. Celles-ci sont tombées pour ne plus se relever, elles sont éteintes, consumées comme la mèche d'une lampe. Il déclare donc maintenant : -
La Bible Parole de Vie
17. Il a fait sortir des chars et des chevaux, ,l'armée avec sa puissance militaire.,Ils sont tombés pour ne plus se relever.,Ils se sont éteints, ,ils ont brûlé comme la mèche d'une lampe. -
Reina-Valera
17. El que saca carro y caballo, ejército y fuerza; caen juntamente para no levantarse; quedan extinguidos, como pábilo quedan apagados. -
Louis Segond 1910
17. Qui mit en campagne des chars et des chevaux, Une armée et de vaillants guerriers, Soudain couchés ensemble, pour ne plus se relever, Anéantis, éteints comme une mèche: -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
17. lui qui mobilisa chars et chevaux,
troupes et corps d’assaut tout ensemble,
sitôt couchés pour ne plus se relever,
étouffés comme une mèche et éteints :
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter