Ésaïe > 1 : 4
4. Quel malheur pour cette nation pécheresse, ,pour ce peuple chargé de fautes, ,pour cette engeance mauvaise, ,pour ces fils pervertis ! ,Ils ont abandonné le SEIGNEUR, ,ils ont bafoué le Saint d'Israël.,Ils ont déserté...
-
La Bible en français courant
4. Quel malheur, nation coupable, peuple chargé de crimes, ,race de malfaiteurs, enfants vicieux que vous êtes ! ,Vous avez abandonné le Seigneur, ,vous avez dédaigné l'unique vrai Dieu, le Dieu d'Israël, ,vous lui avez tourné le dos. -
La Colombe
4. Malheur à la nation pécheresse, ,Au peuple chargé de fautes, ,A la race des malfaiteurs, ,Aux fils corrompus ! ,Ils ont abandonné l'Éternel, ,Ils ont méprisé le Saint d'Israël.,Ils se sont retirés en arrière... -
KJ
4. Ah sinful nation, a people laden with iniquity, a seed of evildoers, children that are corrupters: they have forsaken the LORD, they have provoked the Holy One of Israel unto anger, they are gone away backward. -
King James
4. Ah sinful nation, a people laden with iniquity, a seed of evildoers, children that are corrupters: they have forsaken the LORD, they have provoked the Holy One of Israel unto anger, they are gone away backward. -
Nouvelle Français courant
4. Quel malheur, peuple coupable, chargé de crimes, descendance de malfaiteurs, enfants corrompus ! Vous avez abandonné le Seigneur, vous avez méprisé le Dieu d'Israël qui est saint, vous vous êtes détournés de lui. -
La Bible Parole de Vie
4. Quel malheur, peuple coupable, ,peuple chargé de crimes ! ,Vous êtes une race de bandits, ,des fils pourris ! ,Vous avez abandonné le SEIGNEUR, ,vous avez méprisé le Dieu saint d'Israël, ,vous lui avez tourné le dos. -
Reina-Valera
4. ¡Oh gente pecadora, pueblo cargado de maldad, generación de malignos, hijos depravados! Dejaron á Jehová, provocaron á ira al Santo de Israel, tornáronse atrás. -
Louis Segond 1910
4. Malheur à la nation pécheresse, au peuple chargé d'iniquités, A la race des méchants, aux enfants corrompus! Ils ont abandonné l'Éternel, ils ont méprisé le Saint d'Israël. Ils se sont retirés en arrière... -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
4. Malheur ! Nation pécheresse,
peuple chargé de crimes,
race de malfaisants,
fils corrompus.
Ils ont abandonné le SEIGNEUR ,
ils ont méprisé le Saint d’Israël,
ils se sont dérobés.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter