Psaumes > 25 : 3
3. Aucun de ceux qui t'espèrent n'aura honte ; ,ils auront honte, ceux qui, sans raison, sont des traîtres.
-
La Bible en français courant
3. Aucun de ceux qui comptent sur toi n'aura à le regretter. ,Mais honte à ceux qui te trahissent ! Qu'ils restent les mains vides ! -
La Colombe
3. Tous ceux qui espèrent en toi ne seront pas dans la honte ; ,Ils seront dans la honte ceux qui, sans raison, sont des traîtres. -
KJ
3. Yea, let none that wait on thee be ashamed: let them be ashamed which transgress without cause. -
King James
3. Yea, let none that wait on thee be ashamed: let them be ashamed which transgress without cause. -
Nouvelle Français courant
3. Aucun de ceux qui comptent sur toi ne sera déçu. Mais ils seront déçus ceux qui te trahissent pour rien ! -
La Bible Parole de Vie
3. Pour ceux qui comptent sur toi, pas de honte, ,mais la honte est pour ceux qui te trahissent.,Qu'ils restent les mains vides ! -
Reina-Valera
3. Ciertamente ninguno de cuantos en ti esperan será confundido: -
Louis Segond 1910
3. Tous ceux qui espèrent en toi ne seront point confondus; Ceux-là seront confondus qui sont infidèles sans cause. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
3. Aucun de ceux qui t’attendent n’est déçu,
mais ils sont déçus, les traîtres avec leurs mains vides.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter