Romains > 9 : 6
6. Ce n'est pas que la parole de Dieu soit devenue caduque. Car tous ceux qui sont issus d'Israël ne sont pas Israël.
-
La Bible en français courant
6. Cela ne signifie pourtant pas que la promesse de Dieu a perdu sa valeur. En effet, les descendants d'Israël ne sont pas tous le vrai peuple d'Israël ; -
La Colombe
6. Ce n'est pas que la parole de Dieu soit devenue caduque. Car tous ceux qui descendent d'Israël ne sont pas Israël. -
KJ
6. Not as though the word of God hath taken none effect. For they are not all Israel, which are of Israel: -
King James
6. Not as though the word of God hath taken none effect. For they are not all Israel, which are of Israel: -
Nouvelle Français courant
6. Cela ne signifie pourtant pas que la parole de Dieu a été mise en échec. En effet, ce ne sont pas tous les descendants d'Israël qui constituent le peuple d'Israël ; -
La Bible Parole de Vie
6. Pourtant la promesse de Dieu n'a pas été sans résultat. En effet, ceux qui sont nés d'Israël n'appartiennent pas tous au vrai peuple d'Israël. -
Reina-Valera
6. No empero que la palabra de Dios haya faltado: porque no todos los que son de Israel son Israelitas; -
Louis Segond 1910
6. Ce n'est point à dire que la parole de Dieu soit restée sans effet. Car tous ceux qui descendent d'Israël ne sont pas Israël, -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
6. Non que la parole de Dieu ait été mise en échec : en effet, tous ceux qui sont de la postérité d’Israël ne sont pas Israël
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter