Psaumes > 78 : 19
19. Ils parlèrent contre Dieu, ,ils dirent : Dieu pourrait-il,dresser une table dans le désert ?
-
La Bible en français courant
19. Ils médirent de Dieu en posant la question : ,« Dieu est-il vraiment capable ,de nous servir un repas dans le désert ? -
La Colombe
19. Ils parlèrent contre Dieu, ,Ils dirent : Dieu pourrait-il,Dresser une table dans le désert ? -
KJ
19. Yea, they spake against God; they said, Can God furnish a table in the wilderness? -
King James
19. Yea, they spake against God; they said, Can God furnish a table in the wilderness? -
Nouvelle Français courant
19. Ils s'en prirent à Dieu en posant la question : « Dieu est-il vraiment capable de nous servir un repas dans le désert ? -
La Bible Parole de Vie
19. Ils ont parlé contre lui en disant : ,« Est-ce que Dieu est capable de nous donner à manger dans le désert ? -
Reina-Valera
19. Y hablaron contra Dios, -
Louis Segond 1910
19. Ils parlèrent contre Dieu, Ils dirent: Dieu pourrait-il Dresser une table dans le désert? -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
19. Ils s’en prirent à Dieu
en disant : « Dieu est-il capable
de dresser la table dans le désert ?
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter