Psaumes > 78 : 18
18. Ils provoquèrent Dieu dans leur cœur, ,en demandant à manger selon leur désir.
-
La Bible en français courant
18. Ils osèrent mettre Dieu au défi ,en réclamant de quoi manger. -
La Colombe
18. Ils tentèrent Dieu dans leur cœur, ,En demandant de la nourriture selon leur désir. -
KJ
18. And they tempted God in their heart by asking meat for their lust. -
King James
18. And they tempted God in their heart by asking meat for their lust. -
Nouvelle Français courant
18. Ils osèrent mettre Dieu au défi, en réclamant de quoi manger. -
La Bible Parole de Vie
18. Ils ont provoqué Dieu dans leur cœur, ,ils lui ont demandé de manger à leur faim. -
Reina-Valera
18. Pues tentaron á Dios en su corazón, -
Louis Segond 1910
18. Ils tentèrent Dieu dans leur coeur, En demandant de la nourriture selon leur désir. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
18. Sciemment, ils mirent Dieu à l’épreuve
et demandèrent de manger selon leur appétit.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter