Psaumes > 57 : 3
3. J'invoque le Dieu Très-Haut, ,le Dieu qui mène tout à bonne fin pour moi.
-
La Bible en français courant
3. J'en appelle au Dieu très-haut, au Dieu qui fera tout pour moi. -
La Colombe
3. Je crie au Dieu Très-Haut, ,Au Dieu qui mène tout à bonne fin pour moi. -
KJ
3. He shall send from heaven, and save me from the reproach of him that would swallow me up. Selah. God shall send forth his mercy and his truth. -
King James
3. He shall send from heaven, and save me from the reproach of him that would swallow me up. Selah. God shall send forth his mercy and his truth. -
Nouvelle Français courant
3. J'en appelle au Dieu très-haut, au Dieu qui fait tout pour moi. -
La Bible Parole de Vie
3. Je crie vers Dieu, le Très-Haut, ,vers Dieu qui fera tout pour moi. -
Reina-Valera
3. El enviará desde los cielos, y me salvará -
Louis Segond 1910
3. (57:4) Il m'enverra du ciel le salut, Tandis que mon persécuteur se répand en outrages; -Pause. Dieu enverra sa bonté et sa fidélité. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
3. Je fais appel à Dieu, le Très-Haut,
au Dieu qui fera tout pour moi :
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter