Psaumes > 22 : 22
22. Sauve-moi de la gueule du lion, ,et des cornes de l'aurochs ! ,Tu m'as répondu !
-
La Bible en français courant
22. Délivre-moi de leur gueule de lion ,et de leur corne de buffle ! ,Ah, tu m'as répondu ! -
La Colombe
22. Sauve-moi de la gueule du lion, ,Et des cornes du buffle ! ,Tu m'as répondu ! -
KJ
22. I will declare thy name unto my brethren: in the midst of the congregation will I praise thee. -
King James
22. I will declare thy name unto my brethren: in the midst of the congregation will I praise thee. -
Nouvelle Français courant
22. Délivre-moi de leur gueule de lion et de leur corne de buffle ! Oui, tu m'as répondu ! -
La Bible Parole de Vie
22. Sauve-moi de la gueule des lions,et de la corne des buffles ! ,Tu m'as répondu ! -
Reina-Valera
22. Anunciaré tu nombre á mis hermanos: -
Louis Segond 1910
22. (22:23) Je publierai ton nom parmi mes frères, Je te célébrerai au milieu de l'assemblée. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
22. arrache-moi à la gueule du lion,
et aux cornes des buffles…
Tu m’as répondu !
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter