Psaumes > 22 : 18
18. Je peux compter tous mes os.,Eux, ils observent, je leur suis offert en spectacle ;
-
La Bible en français courant
18. Je suis tellement amaigri que je pourrais compter tous mes os. ,Mes adversaires me regardent fixement, -
La Colombe
18. Je compte tous mes os.,Eux, ils observent, ils arrêtent leurs regards sur moi ; -
KJ
18. They part my garments among them, and cast lots upon my vesture. -
King James
18. They part my garments among them, and cast lots upon my vesture. -
Nouvelle Français courant
18. Je suis tellement amaigri, je peux compter tous mes os. Mes adversaires me regardent fixement, -
La Bible Parole de Vie
18. Je suis très maigre : on peut compter tous mes os.,Mes ennemis me fixent attentivement. -
Reina-Valera
18. Partieron entre sí mis vestidos, -
Louis Segond 1910
18. (22:19) Ils se partagent mes vêtements, Ils tirent au sort ma tunique. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
18. Je peux compter tous mes os ;
des gens me voient, ils me regardent.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter