Psaumes > 18 : 6
6. les liens du séjour des morts m'avaient entouré, ,les filets de la mort étaient devant moi.
-
La Bible en français courant
6. j'étais presque prisonnier du monde des ombres, ,son piège se refermait sur moi. -
La Colombe
6. Les liens du séjour des morts m'avaient entouré, ,Les filets de la mort étaient devant moi, -
KJ
6. In my distress I called upon the LORD, and cried unto my God: he heard my voice out of his temple, and my cry came before him, even into his ears. -
King James
6. In my distress I called upon the LORD, and cried unto my God: he heard my voice out of his temple, and my cry came before him, even into his ears. -
Nouvelle Français courant
6. j'étais prisonnier du monde des morts, son piège se refermait sur moi. -
La Bible Parole de Vie
6. La mort m'avait entouré de ses chaînes, ,ses pièges étaient tendus sous mes pieds. -
Reina-Valera
6. En mi angustia invoqué á Jehová, -
Louis Segond 1910
6. (18:7) Dans ma détresse, j'ai invoqué l'Éternel, J'ai crié à mon Dieu; De son palais, il a entendu ma voix, Et mon cri est parvenu devant lui à ses oreilles. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
6. les liens des enfers m’ont entouré,
les pièges de la mort étaient tendus devant moi.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter