Psaumes > 119 : 120
120. Ma chair frissonne de la frayeur que tu inspires, ,je crains tes jugements.
-
La Bible en français courant
120. Mon corps frémit du respect que tu inspires, ,et tes décisions me plongent dans la crainte. -
La Colombe
120. Ma chair frissonne de la peur que tu m'inspires, ,Et j'ai la crainte de tes jugements. -
KJ
120. My flesh trembleth for fear of thee; and I am afraid of thy judgments. -
King James
120. My flesh trembleth for fear of thee; and I am afraid of thy judgments. -
Nouvelle Français courant
120. Mon corps frissonne de frayeur devant toi, tes décisions me plongent dans la crainte. -
La Bible Parole de Vie
120. Tout mon corps tremble devant toi, ,et tes décisions me font peur. -
Reina-Valera
120. Mi carne se ha extremecido por temor de ti; -
Louis Segond 1910
120. Ma chair frissonne de l'effroi que tu m'inspires, Et je crains tes jugements. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
120. Ma chair frissonne de terreur devant toi
et de crainte devant tes décisions.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter