Philippiens > 4 : 21
21. Saluez tous les saints en Jésus-Christ. Les frères qui sont avec moi vous saluent.
-
La Bible en français courant
21. Saluez au nom de Jésus-Christ chacun des membres de votre communauté. Les frères qui sont avec moi vous adressent leurs salutations. -
La Colombe
21. Saluez tous les saints en Christ-Jésus. -
KJ
21. Salute every saint in Christ Jesus. The brethren which are with me greet you. -
King James
21. Salute every saint in Christ Jesus. The brethren which are with me greet you. -
Nouvelle Français courant
21. Saluez au nom de Jésus Christ chacun des membres de votre Église. Les frères et les sœurs qui sont avec moi vous adressent leurs salutations. -
La Bible Parole de Vie
21. Saluez dans le Christ Jésus tous ceux qui appartiennent à Dieu. Les frères et les sœurs qui sont avec moi vous saluent. -
Reina-Valera
21. Saludad á todos los santos en Cristo Jesús. Los hermanos que están conmigo os saludan. -
Louis Segond 1910
21. Saluez tous les saints en Jésus Christ. Les frères qui sont avec moi vous saluent. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
21. Saluez chacun des saints en Jésus Christ. Les frères qui sont avec moi vous saluent.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter