Philippiens > 4 : 17
17. Ce n'est pas que je recherche les dons ; ce que je recherche, c'est que foisonne le fruit porté à votre compte.
-
La Bible en français courant
17. Ce n'est pas que je cherche à recevoir des dons ; mais je désire qu'un bénéfice soit ajouté à votre compte. -
La Colombe
17. Ce n'est pas que je recherche le don ; ce que je recherche, c'est le fruit abondant porté à votre compte. -
KJ
17. Not because I desire a gift: but I desire fruit that may abound to your account. -
King James
17. Not because I desire a gift: but I desire fruit that may abound to your account. -
Nouvelle Français courant
17. Ce n'est pas que je cherche à recevoir des dons ; mais je désire que vous en tiriez un bénéfice. -
La Bible Parole de Vie
17. Cela ne veut pas dire que je cherche des cadeaux ! Ce que je cherche, c'est que vous en retiriez un bénéfice. -
Reina-Valera
17. No porque busque dádivas; mas busco fruto que abunde en vuestra cuenta. -
Louis Segond 1910
17. Ce n'est pas que je recherche les dons; mais je recherche le fruit qui abonde pour votre compte. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
17. Ce n’est pas que je sois à la recherche de cadeaux ; ce que je recherche, c’est le fruit qui s’accroît à votre actif.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter