Philippiens > 1 : 8
8. Dieu m'est témoin, en effet, que j'ai une vive affection pour vous tous, la tendresse même de Jésus-Christ.
-
La Bible en français courant
8. Dieu m'en est témoin : je vous aime tous avec la profonde affection de Jésus-Christ. -
La Colombe
8. Car Dieu m'est témoin que je vous chéris tous avec la tendresse du Christ-Jésus. -
KJ
8. For God is my record, how greatly I long after you all in the bowels of Jesus Christ. -
King James
8. For God is my record, how greatly I long after you all in the bowels of Jesus Christ. -
Nouvelle Français courant
8. Dieu m'en est témoin : j'ai le désir de vous voir car je vous aime avec la tendresse de Jésus Christ. -
La Bible Parole de Vie
8. Oui, Dieu sait que je dis la vérité : je vous aime tous avec la tendresse du Christ Jésus. -
Reina-Valera
8. Porque Dios me es testigo de cómo os amo á todos vosotros en las entrañas de Jesucristo. -
Louis Segond 1910
8. Car Dieu m'est témoin que je vous chéris tous avec la tendresse de Jésus Christ. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
8. Oui, Dieu m’est témoin que je vous chéris tous dans la tendresse de Jésus Christ.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter