Matthieu > 7 : 9
9. Si son fils lui demande du pain, quel est parmi vous celui qui lui donnera une pierre ?
-
La Bible en français courant
9. Y a-t-il quelqu'un parmi vous qui donne à son fils une pierre si celui-ci demande du pain ? -
La Colombe
9. Quel homme parmi vous donnera une pierre à son fils, s'il lui demande du pain ? -
KJ
9. Or what man is there of you, whom if his son ask bread, will he give him a stone? -
King James
9. Or what man is there of you, whom if his son ask bread, will he give him a stone? -
Nouvelle Français courant
9. Y a-t-il quelqu'un parmi vous qui donnera à son fils une pierre si celui-ci demande du pain ? -
La Bible Parole de Vie
9. Quand votre enfant vous demande du pain, qui parmi vous lui donne une pierre ? -
Reina-Valera
9. ¿Qué hombre hay de vosotros, á quien si su hijo pidiere pan, le dará una piedra? -
Louis Segond 1910
9. Lequel de vous donnera une pierre à son fils, s'il lui demande du pain? -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
9. Ou encore, qui d’entre vous, si son fils lui demande du pain, lui donnera une pierre ?
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter