Matthieu > 5 : 8
8. Heureux ceux qui ont le cœur pur, ,car ils verront Dieu !
-
La Bible en français courant
8. Heureux ceux qui ont le cœur pur, ,car ils verront Dieu ! -
La Colombe
8. Heureux ceux qui ont le cœur pur, car ils verront Dieu ! -
KJ
8. Blessed are the pure in heart: for they shall see God. -
King James
8. Blessed are the pure in heart: for they shall see God. -
Nouvelle Français courant
8. Heureux ceux qui ont le cœur pur, car ils verront Dieu ! -
La Bible Parole de Vie
8. Ils sont heureux, ,ceux qui ont le cœur pur, ,parce qu'ils verront Dieu ! -
Reina-Valera
8. Bienaventurados los de limpio corazón: porque ellos verán á Dios. -
Louis Segond 1910
8. Heureux ceux qui ont le coeur pur, car ils verront Dieu! -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
8. Heureux les cœurs purs : ils verront Dieu.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter